Ready to find out everything you want to know about the funny idiom "Ça coûte bonbon"? This include a complete guide of what it is and how to use it in a normal conversation with an audio example. And because we want to help you on your learning journey, we also added some useful stuff like synonym, dialogue example, slow pronunciation audio and more!
Translation : It's expensive
Literal meaning : It costs candy
Register : Informal - Funny
Slow
Normal
IPA : / sa kut bɔ̃bɔ̃ /
The literal meaning is:
This French expression means “It's very expensive”. Its origin isn't clear but one common theory is that “bonbon” (candy) is an image for genitals.
Don't forget that it's a vulgar expression and you shouldn't use it in formal contexts, even though there is an even more vulgar version: "Ça coûte la peau du cul" (It costs the skin of the ass).
In case you are not sure, you can stick with the neutral way to express this idea: "Ça coûte une fortune" (It costs a fortune) or even simpler "Ça coûte très cher" (It's very expensive).
↓ Example in a story with English translation ↓
Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.
Le prix de la crédulité
The price of credulity
10%
The story just started!
Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.
Already a member? Full story and quiz here.