Get ready to find out all the things you have to know about the funny French expression "Il pleut des cordes". Including a full definition of what it is and how to use it in everyday life with an audio example. And also the cool stuff we added like dialogue example, slow pronunciation audio, synonyms and more!
Translation : It's raining a lot
Literal meaning : It's raining ropes
Register : Informal - Funny
Slow
Normal
IPA : / il plø de kɔʁd /
This expression means "It's raining a lot / heavily" and literally means: "It's raining ropes."
Why "ropes"? Because of the visual effect of drops of water falling very close to each other, looking like ropes falling from the sky.
Instead of saying "Il pleut beaucoup" (It's raining a lot), you can use the expression "Il pleut des cordes" (It's raining ropes) or even "Il pleut comme vache qui pisse" (It's raining like a peeing cow) to make it funnier.
But be careful, the last isn't appropriate for formal contexts, typically at work.
↓ Example in a story with French audio ↓
Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.
Une journée à ne rien faire
A day of doing nothing
10%
The story just started!
Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.
Already a member? Full story and quiz here.